Le retour de mon ex-mari
img img Le retour de mon ex-mari img Chapitre 3 Fausse couche
3
Chapitre 16 Deux ans img
Chapitre 17 C'était fini img
Chapitre 18 Le remboursement img
Chapitre 19 La publication img
Chapitre 20 Diffamation img
Chapitre 21 Luke img
Chapitre 22 Vivre ensemble img
Chapitre 23 Janet img
Chapitre 24 Drames en ligne img
Chapitre 25 Le bijou de famille img
Chapitre 26 Se faire mal img
Chapitre 27 Coopération img
Chapitre 28 Une rencontre img
Chapitre 29 Destruction img
Chapitre 30 Deuxièmes noces img
Chapitre 31 Amour et haine img
Chapitre 32 Démonstration d'amour img
Chapitre 33 Mme Gu img
Chapitre 34 Poseurs payés img
Chapitre 35 Le chantage img
Chapitre 36 Dépression img
Chapitre 37 La rémission img
Chapitre 38 Menace img
Chapitre 39 Le voyage img
Chapitre 40 Je me suis saoulé... img
Chapitre 41 Un accident de voiture img
Chapitre 42 Amis d'enfance img
Chapitre 43 Jouer au sarcastique img
Chapitre 44 L'expulsion img
Chapitre 45 Compagnie img
Chapitre 46 Grossesse img
Chapitre 47 Un nouveau titre img
Chapitre 48 Une conversation embarrassante img
Chapitre 49 Rencard à l'aveugle img
Chapitre 50 Le rassemblement littéraire img
Chapitre 51 Une robe formelle img
Chapitre 52 Le cadeau img
Chapitre 53 Le petit ami de Yulia img
Chapitre 54 Une agence de location de voitures img
Chapitre 55 Une société écran img
Chapitre 56 Les ruses de l'homme img
Chapitre 57 La femme img
Chapitre 58 La confiance img
Chapitre 59 L'assistante temporaire img
Chapitre 60 Tu ne peux pas y assister img
Chapitre 61 Les adieu img
Chapitre 62 Une querelle img
Chapitre 63 Un argument img
Chapitre 64 Surveillance img
Chapitre 65 Sceptique img
Chapitre 66 Détachement img
Chapitre 67 Le vieil homme désobéissant img
Chapitre 68 La campagne img
Chapitre 69 Rupture de l'accord img
Chapitre 70 : Où se trouve-t-on img
Chapitre 71 exposé img
Chapitre 72 Grossesse img
Chapitre 73 Accident img
Chapitre 74 Jaloux de Holley img
Chapitre 75 Une faveur img
Chapitre 76 : Écris un roman img
Chapitre 77 Amour et soin img
Chapitre 78 Pire img
Chapitre 79 Blagues img
Chapitre 80 Ce n'est pas une blague img
Chapitre 81 Une nouvelle lune de miel img
Chapitre 82 Franc-maçonnerie img
Chapitre 83 Un voyage en France img
Chapitre 84 Sous le mont Fuji img
Chapitre 85 Je reviens img
Chapitre 86 : Se faire du mal img
Chapitre 87 Une dette de gratitude img
Chapitre 88 Je t'aime vraiment img
Chapitre 89 : Amour d'enfance img
Chapitre 90 Cyber Manhunt img
Chapitre 91 Clarification img
Chapitre 92 Retouche img
Chapitre 93 Le certificat de mariage img
Chapitre 94 Obtenir le certificat de mariage img
Chapitre 95 Retour aux affaires img
Chapitre 96 Sortie d'un nouveau livre img
Chapitre 97 Pas beaucoup de temps img
Chapitre 98 : Le mystérieux invité img
Chapitre 99 : Embouteillage img
Chapitre 100 Je ne te fais pas confiance img
img
  /  4
img

Chapitre 3 Fausse couche

Lorsque Melinda est retournée au manoir de Gu dans la fraîcheur du matin, elle a remarqué que Jonas était assis sur le canapé, la regardant silencieusement comme une statue alors qu'elle montait les escaliers. Ils n'ont pas mentionné ce qui s'est passé la nuit précédente.

C'était presque comme si l'incident du banquet n'avait jamais eu lieu. Tout semblait normal, même Yulia l'ignorait délibérément chaque fois qu'elles se voyaient. Mais cela n'avait pas tant d'importance pour Melinda, car Dieu lui avait donné des problèmes plus graves à ce moment-là.

Elle venait de découvrir qu'elle était enceinte.

Elle l'a découvert le soir du banquet lorsqu'elle s'est rendue à l'hôpital pour un contrôle, comme excuse pour se débarrasser de M. Wang. Après l'avoir découvert, elle est retournée au manoir de Gu, avec l'impression que le ciel s'était effondré sur sa tête et que la fin du monde était arrivée.

Melinda ne savait pas si elle serait capable de garder le bébé ou pas, car elle avait pris beaucoup de médicaments dernièrement parce qu'elle souffrait de douleurs abdominales. Malheureusement, il n'y avait personne dans tout le manoir à qui elle pouvait en parler. C'est pourquoi elle voulait parler d'urgence à ses parents, mais chaque fois qu'elle avait le courage de les appeler, elle raccrochait le téléphone ou évitait de mentionner sa grossesse.

Mais elle ne pouvait pas ignorer ce bébé plus longtemps. Malgré tous ses efforts pour lui parler, Jonas ne lui a laissé aucune chance, car il n'était pas revenu au manoir depuis plusieurs jours. Quelles que soient les raisons qu'il ne rentrait pas chez lui, Yulia en a déduit que cela avait sûrement un rapport avec Melinda, même si elle ne savait pas exactement de quoi il s'agissait.

Un jour, lorsque Melinda a vu le beau visage d'une femme sur un écran LED au sommet d'un immeuble, une idée plutôt ridicule lui est venue.

Elle s'est sentie lésée par les accusations infondées de Yulia, car ce n'était pas sa faute si Jonas avait refusé de rentrer à la maison, mais celle de la personne à l'écran.

Debout devant la porte de l'entreprise, Melinda, hésitante, a ressenti une légère douleur au ventre. Tenant son abdomen d'une main et portant une boîte à repas dans l'autre, elle a finalement décidé d'entrer à l'intérieur.

Lorsque la réceptionniste l'a poliment arrêtée à la réception, elle ne s'est pas fâchée. Cependant, de petites perles de sueur froide ont commencé à couler sur son front à cause de la douleur, et elle a dû s'appuyer contre le mur avec beaucoup de difficulté.

Melinda a baissé la tête, évitant délibérément les regards curieux des employés autour d'elle. Elle n'était pas sûre d'avoir bien vu, mais il semblait que les yeux de la réceptionniste transmettaient de la sympathie et de la compassion.

« Mlle Mo, M. Gu vous attend dans son bureau. »

Lorsqu'elle l'a appelée « Mlle Mo», Melinda n'a montré aucun signe de colère. Cependant, cela se voyait clairement dans ses yeux. Même après toutes ces années, les gens autour de Jonas n'ont jamais pu l'admettre en tant que « Mme Gu. »

Melinda a poussé la porte, mais elle a été stupéfaite avant même d'entrer dans le bureau. Elle n'y était allée que quelques fois, principalement parce qu'elle savait que Jonas n'aimait pas être dérangé au travail. Il était là, vérifiant tranquillement quelques papiers derrière le bureau, inconscient du fait que sa femme venait d'entrer.

Et à côté de lui se trouvait la belle femme qu'il avait eu peur de voir. À cet instant-là, la femme l'a regardée avec une lueur enjouée dans l'œil.

Une bouffée d'air s'est échappée de la bouche de Melinda, mais elle a pris rapidement une grande respiration et fermé la porte derrière elle, isolant le bureau de l'extérieur, créant ainsi une atmosphère tendue et silencieuse. Elle a commencé à marcher lentement vers le bureau, en regardant la femme au visage de poker.

Elle avait déjà vu ce visage d'innombrables fois à la télévision. Cependant, en personne, elle avait l'air encore plus charmante et séduisante. Le moindre geste et la façon dont elle souriait ont attiré l'attention des gens sur elle. Il y a quelques années, lorsque Melinda et Jonas se sont mariés, elle apparaissait dans ses cauchemars, menaçant de revenir et de lui enlever un mariage qui ne lui appartenait pas.

Mais lorsque ce jour est finalement arrivé, elle s'est sentie étrangement soulagée. La scène douloureuse qu'elle redoutait depuis tant d'années s'est révélée moins mauvaise qu'elle ne l'avait imaginée.

« Madame Gu, pourquoi me regardez-vous comme ça? » Sa voix était douce comme du miel, avec une pointe de sarcasme piquant dans ses paroles.

Melinda, qui avait l'air plus charmante que d'habitude, avait une expression de surprise sur le visage. Après avoir légèrement souri, elle a lentement posé la boîte sur le bureau.

« Mlle Bai, vous êtes plus belle en personne qu'à la télévision. Ne soyez pas offensée. Je ne peux pas détourner le regard de vous. »

« Que veux-tu? », a demandé Jonas, qui était assis à côté de la belle femme alors qu'il la regardait froidement, comme si elle était une invitée indésirable.

Melinda a compris pourquoi il ne voulait pas la voir, mais elle ne l'a pas pris au sérieux.

« Nounou t'a fait de la soupe, alors je suis venue te l'apporter. »

Melinda adorait faire des soupes, mais elle a arrêté d'en faire quand elle a découvert que Jonas ne voulait même pas goûter une cuillerée de la nourriture qu'elle lui préparait. La nounou détestait voir le couple de cette façon, alors elle lui a donné une excuse pour lui apporter la soupe.

Un coup de poignard soudain l'a frappée à la poitrine et elle a serré le poing pour essayer de se calmer. Malheureusement, la nounou n'avait pas réalisé que tant que Melinda était impliquée dans quelque chose, Jonas éviterait à tout prix de s'associer à cette chose.

Jonas a délibérément détourné le regard et a concentré son attention sur les papiers qu'il tenait à la main.

« Je vois. Autre chose? »

Melinda a compris qu'indirectement, il lui demandait de partir. Elle a répondu par un soupir d'impuissance, car elle savait que, peut-être, il ne voulait pas que sa présence dérange la femme qu'il aimait.

« J'ai quelque chose d'important à te dire. S'il te plaît, rentre à la maison ce soir. » Elle le suppliait pratiquement, mais elle était déçue de voir que Jonas avait encore une expression indifférente.

Il lui a lancé un regard et a dit : « Je vais voir ce que je peux faire. »

« Non, tu m'as promis de dîner avec moi ce soir », a dit Emily en levant les yeux au ciel alors qu'elle lui tenait le bras comme un enfant gâté.

« Je suis désolée, Mme Gu. Jonas et moi avons un rendez-vous ce soir. » Mais Emily ne semblait pas du tout désolée.

Jonas a regardé Emily avec affection et lui a donné une petite tape sur la tête pour la calmer.

Aussi pâle qu'une feuille de papier, Melinda a reculé et leur a souri à tous deux froidement.

« Oh, je comprends. Cependant, ce que je vais te dire ce soir est vraiment important. Cela ne prendra pas plus d'une heure, maximum, et je n'aurai plus à te déranger. Je devrais y aller maintenant. » Sans attendre la réponse de Jonas, elle s'est précipitée vers la porte, car elle ne voulait pas rester là et être à nouveau rejetée. De plus, elle avait peur de devenir folle.

Soudain, la douleur dans le bas de son abdomen est devenue insupportable, ce qui l'a fait tomber à genoux en serrant les dents pour étouffer le vertige et l'empêcher de s'effondrer sur le moment. Refusant l'aide de la secrétaire de Jonas, elle a réussi à se relever par ses propres moyens et à sortir de là. Les regards compatissants qu'elle a laissés derrière elle lui ont pesé lourdement. Ce n'est qu'à ce moment qu'elle s'est finalement demandé si elle serait prête à passer le reste de sa vie ainsi.

Cette nuit-là, elle l'a attendu en pyjama dans la chambre principale, debout sur le balcon pendant des heures, sans jamais quitter des yeux la porte du manoir de Gu. La froideur de la nuit l'a submergée, jusqu'à ce qu'elle se raidisse et ne puisse plus sentir son visage. Enfin, à l'aube, elle a vu les photos de son mari et de son amante dans le journal, entrant ensemble dans un hôtel la veille.

Le soleil brillait à l'horizon et, bien qu'il fasse très froid dehors, elle ne pouvait rien sentir du tout. Alors qu'elle se retournait et s'apprêtait à retourner dans la chambre, elle a réalisé que ses pieds étaient si raides qu'elle n'avait pas la force de les bouger, ce qui l'a fait s'écraser sur le sol. Soudain, alors qu'elle regardait en bas, elle a remarqué une traînée de sang qui coulait le long de ses jambes.

Cela n'a pas fait paniquer Melinda, au contraire, elle est restée terriblement calme. En silence, elle a enlevé sa chemise de nuit pour nettoyer le sol, jeté sa robe sale dans la machine à laver, et pris secrètement un taxi pour se rendre à l'hôpital le matin afin d'éviter d'être vue par qui que ce soit.

            
            

COPYRIGHT(©) 2022